WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 Thessalonians 1
2 - maH always nob tlho' Daq joH'a' vaD Hoch vo' SoH, mentioning SoH Daq maj qoy'taHghachmey,
Select
1 - Paul, Silvanus, je Timothy, Daq the yej vo' the Thessalonians Daq joH'a' the vav je the joH Jesus Christ: Grace Daq SoH je roj vo' joH'a' maj vav je the joH Jesus Christ.
2 - maH always nob tlho' Daq joH'a' vaD Hoch vo' SoH, mentioning SoH Daq maj qoy'taHghachmey,
3 - remembering Hutlh mevtaH lIj vum vo' HartaHghach je labor vo' muSHa' je patience vo' tul Daq maj joH Jesus Christ, qaSpa' maj joH'a' je vav.
4 - maH Sov, loDnI'pu' { Note: The mu' vaD “ loDnI'pu'” naDev je nuqDaq context allows may je taH correctly translated “ loDnI'pu' je sisters” joq “siblings.” } loved Sum joH'a', vetlh SoH 'oH wIvpu',
5 - je vetlh maj QaQ News ghoSta' Daq SoH ghobe' Daq mu' neH, 'ach je Daq HoS, je Daq the le' qa', je tlhej 'ar assurance. SoH Sov nuq kind vo' loDpu' maH showed ourselves Daq taH among SoH vaD lIj chIch.
6 - SoH mojta' imitators vo' maH, je vo' the joH, ghajtaH Hevta' the mu' Daq 'ar affliction, tlhej Quch vo' the le' qa',
7 - vaj vetlh SoH mojta' an example Daq Hoch 'Iv Har Daq Macedonia je Daq Achaia.
8 - vaD vo' SoH the mu' vo' the joH ghajtaH taH declared, ghobe' neH Daq Macedonia je Achaia, 'ach je Daq Hoch Daq lIj HartaHghach toward joH'a' ghajtaH ghoSta' pa'; vaj vetlh maH need ghobe' Daq jatlh vay'.
9 - vaD chaH themselves report concerning maH nuq kind vo' a reception maH ghajta' vo' SoH; je chay' SoH tlhe'ta' Daq joH'a' vo' idols, Daq toy' a yIntaH je true joH'a',
10 - je Daq loS vaD Daj puqloD vo' chal, 'Iv ghaH raised vo' the Heghpu'—Jesus, 'Iv delivers maH vo' the QeHpu' Daq ghoS.
1 Thessalonians 1:2
2 / 10
maH always nob tlho' Daq joH'a' vaD Hoch vo' SoH, mentioning SoH Daq maj qoy'taHghachmey,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget